A A
RSS

Wis Mari…

Sun, Jun 24, 2007

Random

Gara-gara baca postingan ttg basa jawa di blog aprikot dan bangsari, jadi teringat juga pas jalan2 tempo hari.

Jadi waktu itu di Surabaya ceritanya aku lagi moto2 gitu. Trus ternyata di belakangku lagi ada cewek laen yang nunggu mo moto objek yang sama denganku. Karena aku gak enak kalo dia kelamaan nunggu, jadi aku udahan deh. Sebenernya bukan gak enak, tapi gak PD liat kameranya hiks, soalnya kameranya udah pake SLR Nikon, sedangkan aku cuma pake Canon A620 :neutral: Trus,

Si pemilik SLR: “Lho? Wis mari?”*
Si pemilik A620: :) *senyum doank tanda ramah+gak ngerti* [dalam hati: "mari? emang aku sakit apaan??"]
Si pemilik SLR: “Gakpopo, koen sik ae!”

Hihihihi…
*= kalo dalam bahasa jawa semarang (+jogja), wis mari = sudah sembuh. Ternyata kalo suroboyoan itu, wis mari = sudah selesai. :lol: CMIIW

Di bahasa jawa, sudah selesai = wis bar, wis rampung. :lol: :mrgreen:

[just another unimportant post :p].

{ 1,467 views }

38 Responses to “Wis Mari…”

  1. Luthfi says:

    hhihiihihihihi
    coba bawa penerjemah boso suroboyoan :mrgreen:
    summon Mitha ;-)

  2. dendi says:

    ya elah.. ginian aja ditulis.
    Gak ada inspirasi ya, fan? :mrgreen: :mrgreen:

    Fany said: hehe tau aje… :D

  3. kenny says:

    hahaha sama, dulu bingung jg klo dibilang ‘wes mari kon”. sekarang malah terkontaminasi deh klo ngomong

  4. antobilang says:

    begitu beragamnya indonesia!
    sama-sama bahasa jawa aja, masih ada perbedaannya yah!
    :mrgreen:

  5. didut says:

    gw pikir ngomong-in kamera ternyata … :P

  6. JiE says:

    Kalo di Sby, sudah sembuh = wis waras
    Wah.. podo2 jawa’ne ternyata ya persepsinya berbeda2 ya :P

  7. Yogie says:

    Lho, bukannya ‘mari’ itu artinya ‘silakan’ ?
    mari.. mari…

    *baca skip-skip*

  8. chocoluv says:

    hiya,,, kalo ada temenku org jawa timur nanya, “wis mari?” aku selalu bilang, “aku ra lara kok” :P

  9. aad says:

    itu bukti kalo endonesa itu kaya akan ragam budaya…

  10. Hedi says:

    Di Malang/Surabaya, kalo tanya orang sudah sembuh dari sakit itu pake boso “waras”. Nah di Jawa Tengah hanya untuk menandakan orang itu tidak gila :D

    Jadi, kesimpulan antara Suroboyo/Malang karo Jateng, diwalik ae yo.

  11. arya says:

    ada lg yg kecil2. di sby, ndak ada kata ‘ora’, yg ada ‘gak. lalu, ndak ada juga kata ‘piye’, tp ‘yo opo’. lalu lagi, ndak ada kata ‘wae’, tp ‘ae’.
    oia fan, tau arti embong ndak? :D

  12. Bahasa jawa memang ada banyak sekali ragamnya. Di jawa timur sendiri ada berbagai macam bahasa jawa yang dipakai di tiap daerahnya. Misalnya bahasa jawa di Surabaya dengan di Kediri juga beda loh. Aku tau karena aku asli Kediri dan tinggal di Surabaya. :mrgreen:

  13. gita says:

    @mas hedi: iyo mas jaman kuliah ditanya wis waras sm temenku dr malang, lah aku nesu2 toh, dipikir aku edan po?

    wuah kmu ndak ketularan boso suroboyo-nya sih fahmi toh fan?

  14. imcw says:

    huehehehe…untung nggak sampe berkelahi karena salah pengertian tentang bahasa…:)

  15. zam says:

    hewehehehe..

    di mana langit dijunjung, di situ bumi dipijak.. :D

    aku dulu pas awal-awal ke Jogja jg agak aneh dengan bahasa sini lo fan,

    “ngko sikik”
    “njuk piye?”
    “la ngono je..”

    masih banyak banget.. bosos Jogja-Solo wae beda, apa maneh atik boso Suroboyan..

  16. ekowanz says:

    duuuhh ga ngerti :(

  17. unai says:

    bahasa oh bahasa…tapi suroboyonan pancen asik dirungokke yo Fan

  18. fR3dDy says:

    Waduh ga ngerti juga boso jowo… :?: :?:

  19. agung says:

    waduh.. saya sering ke sby tapi ga terlalu memperhatikan.. jadi ternyata beda to pengertiannya.. em.. pantes :D

  20. Pu! says:

    :) )
    satu rumpun tapi beda arti yaa..
    kaya basa kita ma malay.

    *liat komen zam*
    lha kok OL zam?
    katanya mo balik ke pohon?

  21. boku_baka says:

    rikues!

    skrinsyut dan no.hape si pemilik A620!
    tapi jangan bilang2 vita-chan ya :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  22. he..he… boso suroboyoan yo rodo kasar mbak

  23. Lirih says:

    kalo basa sunda sudah selesai mah parantos beres hehe…

  24. rinnie says:

    iya nih gak penting hihi..
    tapi cukup menghibur gue yang lagi bete kerja dan kangen si dia..:P
    Keep on writing Fan

  25. RS Ngalam says:

    podo ae karo osob kiwalan kera ngalam mbak…
    wis mari ya..sudah selesai…wkakakakak!

  26. Ndah says:

    fan kon wes korah korah :lol: :lol:

  27. venus says:

    hahaha…

    perbedaan budaya yang sungguh sangat besar. halah. kekeke….

  28. Biho says:

    Wis mari = atos
    atos = keras
    :mrgreen:

  29. escoret says:

    hmmm…..
    bosen ngeblog fan?

  30. huda says:

    Hehehe.. berarti kosakata Bahasa Suroboyo itu lebih tertinggal daripada Semarang. Banyak kata2 yg artinya beda disamain:

    ada lagi contohnya:
    membuat = nggawe
    memakai = nggawe juga…

    ‘nggawe kelambi’ di surabaya maksudnya pakai baju.. tp klo kita kan ‘bikin baju’, hehehe…

  31. seeget says:

    kalo bahasa kuntilanak ?? kekekekek :mrgreen:

  32. didats says:

    duh, jadi malu sendiri. bahasa jawaku masih ancur.. :P

    padahal keturunan jawa… hihihi.. :D

  33. Gianto says:

    itulah Indonesia…

    Indonesia raya merdeka.. merdeka..
    tanahku…
    negeriku…
    yang ku cinta….

  34. omith says:

    *ngguyu kemekelen*

    emg intina itu komunikasi aja koq
    biar ga mizz.. :)

    emg kadang meskipun sama2 bahasa jawa tapi kadang maknanya beda.. :)

    keren kan.. konotasi dan artinya beda

    *…org BULE mANA bisa banged bahasa jawa
    ampir tak ada ..karna terlalu susah :P

  35. putu says:

    :sad:
    Sayang basa suroboyoan itu kasar, bahkan bagi orang surabaya sendiri. Jadi deh mesti belajar basa halus kalo mau nanya sama orang tua…

  36. H4rs says:

    mmm dah booring ngeblog ya fan????tulis aja satu kalimat HIATUS :idea:

  37. pOe says:

    hehehhe….aku malah baru tahu kalau “mari” = sembuh.
    *suroboyoan rek*

Leave a Reply

On Twitter

RSS on Posterous

Visitors Online

Categories

Archives

Latest Flickr photos